为什么“秘鲁”的“秘”读作bi,非要用“秘”这个字而不用其他不容易读错的“币、必、毕、碧”等字?

推荐  (0) |
收藏 |
8人关注关注
4个答案
37 2

秘是祕的异体字,原本只有/pi/一个读音,即汉语拼音的bì。从字形上也能看出来,这是一个典型的形声字,必是声旁。从《广韵》,《集韵》,一直到《洪武正韵》,标注的反切都是:兵媚切。mì应该是俗读,现在成了这个字的主要读法。秘粤语读bei3,客家话读bi4,都是保留了中古汉语的读音。秘鲁的西班牙文Perú,p发不送气音,即汉语普通话的b。

必,毕,碧三个字,虽然在普通话中都是读bì,但是这三个字在中古音中都是入声字,带有辅音尾,在有入声的方言中也会与秘不相同。必粤语读作bit1,毕粤语读bat1,碧粤语读bik1 (贝克汉姆粤语翻译为“碧咸”,就是因为碧有个/k/的尾音)。显然Pe和rú两个音节之间既没有t,也没有k。这三个字都是不合适的。

类似的例子还有瑞典(Sweden)和瑞士(Swiss),从发音上看,貌似应该翻译为虽典,虽司。瑞中古音反切是:是伪切,与睡同音。rui大概也是受某种俗读影响而来。粤语中,瑞读seoi6。

17 0

大致就是说,这些地名是广东福建人先带回来的,所以读音是按照广东福建这边读音。

查看更多

添加回答

登录 后回答问题,你也可以用以下帐号直接登录

相关问答

关于我们 加入果壳 媒体报道 帮助中心 果壳活动 免责声明 联系我们 移动版 移动应用

©2017果壳网    京ICP证100430号    京网文[2015] 0609-239号    新出发京零字东150005号     京公网安备11010502007133号

违法和不良信息举报邮箱:jubao@guokr.com    举报电话:13488674940