热点 社会

为什么你觉得你的蛙是个儿子?

旅行 青蛙 手游 性别 刻板印象 裙子 男女

李子李子短信 发表于  2018-02-08 10:43

前不久,一只绿皮儿无表情且行踪不定的蛙随着“旅かえる”的走红成为了朋友圈主角,人们一反常态开始对这个像电子宠物一样的佛系游戏着迷,到处都是养“蛙儿子”的“老母亲”。“哎呀,儿子又走了,啥时候回啊。”“儿子又给我寄明信片了!”“我儿子就特别宅,老不出门,像我。”

出门旅行的一只蛙!图片来源:旅かえる

在这只蛙儿子给我们带来期待和惊喜的同时,我不禁想问,为啥全是儿子,就没有养“蛙女儿”的么?明明是一只性别性向不明、个人信息缺失的两栖类,为啥大家都觉得蛙是个男孩儿。

好吧,“男蛙旅游,女蛙正忙着补天”的冷笑话先搁在一边儿,咱们来认真探讨一下这个事情形成的原因。

文化作祟,还是刻板印象?

微博上也有对这件事的讨论,许多人也给出了自己的理由。有的理由一看上去就非常性别刻板印象啦,比如“青蛙很丑,但女儿不该这么丑,一定是儿子”,“只有男孩才会到处跑,女孩没有这么浪,一定是儿子”——谁告诉你只准男孩儿丑(作者也很丑)、只准男孩儿到处跑啦?但有的理由,看起来也是成立的——那就是我们心目中的青蛙,和某个性别形象联系起来了。

我爱浪,我爬墙,所以我是个好男蛙?图片来源:旅かえる

“青蛙王子”是被提到次数最多的理由之一。毕竟,如果一个有特定性别的动物角色(通常是主角),比如青蛙王子,有足够大的传播基础,那么这种联系很有可能会成为一种文化上的约定俗成。一个老鼠会是什么性别?米老鼠的存在可能会让你觉得小鼠恐怕是男性;而相比之下,配角米妮的存在感就小多了。

但事情也没有这么简单。我们回想一下迪士尼以动物为主角的动画片,是不是发现,女性动物作为主角的情况实在是少之又少?(提小美人鱼的都给我出去……)辛巴是男的,斑比是男的,雷米(《料理鼠王》)是男的,尼莫(和他爸,《海底总动员》)也是男的。虽然我们都曾在儿时或者作为大人享受与其中、并没有考虑到男女性别比问题,但是当你把所有的角色加起来数一数,就会发现可能有问题。女性除了公主,就是配角;而发展出人格、进行历练探险的动物们,却大概率是雄性。

我并没有指责任何一个动画忽视女性的意思,而是想说,这些文化意向的性别不均,是我们性别概念形成的潜在因素。

早在 70 年代,就有人研究分析了卡通动画里的角色性别分配,以及各个性别的角色在卡通里的地位(主角、配角,有台词、无台词等等)。研究者 Sternglanz 和 Serbin 发现,女性角色在卡通中出现的频率比男性角色显著要低,而且在“追逐、冒险”等门类的卡通中,女性角色几乎没有。有的卡通中,甚至一个女性角色都没有,然而却并没有无男性角色的卡通。尽管随着社会的进步、性别意识的增强,以及卡通的丰富多样化,这种态势有所好转,但对于性别的刻板印象依然在各种作品中普遍存在。

还有一个重要的因素,在于游戏和虚拟作品中,对于女性角色「性征」的强调。果壳曾经发过一篇文章,探讨过为什么游戏里的角色都是大胸细腰(http://www.guokr.com/article/442188/ )一事。在游戏中的女性角色很少成为主角,而且身材形象大多都是丰胸细腰的“理想型”,而且衣服通常都比较暴露、比较女性化。虽然现在的 RPG 游戏中,为了炫耀游戏视觉效果的各种奇装异服,都和“战斗”没有半点关系;但即使将这些乱七八糟的东西去掉,女性的服饰还是更加“不现实”一些(为什么一个女英雄需要穿着高跟鞋打架啊你告诉我?)。一项针对游戏杂志上两性角色的研究就显示,“性感”的女性角色占到了全部女性角色的60%,衣着暴露的占到了39%,而男性角色的这两个比例分别只有1%和8%。人们也较少谈论男性的外表,而倾向于将女性的形象作为一种谈资来消费。

某游戏宣传图。图片来源:Tpye-Moon

这就造成了,在虚拟角色中,女性角色需要用女性化的外表、女性化的装束,来大声地告诉玩家或者观众,“我是女的!”而男性角色则没有这个考虑。这跟公厕标志有异曲同工之妙——男性就是一个“人”,而女性则需要穿上裙子。也不是每个女性每天都穿着裙子的啊!尽管公厕符号早已变成约定俗成的工具性沿用,但由此也可见女性的存在,多多少少都是被“性化”的结果,需要一种“表征”。

想想看,如果你要设计一个女蛙,你会怎么办?给蛙头上加个蝴蝶结?穿个裙子?还是画个红唇?男蛙呢,什么都不用,只把它裸体地放在那儿就好了。

归根结底是语言问题?

不要以为这些虚拟的性别形象对人现实中的思维产生不了作用。大量的研究表明,在接触了“性化”“刻板印象化”的形象之后(比如实验中,让小孩子看带有强烈性别刻板印象的卡通片,再进行一系列的测试),人们对于性别刻板印象的认知会加深。当男性作为一种“默认性别”而存在的时候,人们自然也会将原本性别无涉的东西,通过各种脑补加上自己的性别认知、乃至性别偏见。

“不可见的女人。”图片来源:theradicalnotion.com

为什么呢?如果归根结底,答案多半会指向我们社会中多多少少存在的“男性中心”倾向(Androcentrism,andro 是古希腊语中男性的意思)。长期以来女性作为第二性的存在,使得我们的世界完全建立在男性经验的基础上,以男性为观察对象、以男性作为判断标准,而女性是需要被区别提出或者区别对待的对象。当一个男性司机被卷入车祸时,我们会说“一个司机”怎样怎样;而这个司机若是女性,我们很可能会揪住性别做文章,“一个女司机开车出事儿了……你看,女司机不行吧”。如果新闻题目是“某地理科状元考上北大”,那么多半是个男生——我们总会听说“女状元”,而不会专门拿出“男状元”这个名词。

男性这种“默认性别”深刻地渗入到了我们的认知中。实际上,我们的语言,许多时候也是“男性中心”的。在英语中,somebody 的对应代词是 he;man 既泛指人,又特指男人,进而大量的复合词,例如 mankind,fireman,spokesman 等等,都不免带有“男性气质”。西班牙语里的 chico 是小男孩,也可以指小孩子们。在德语、法语等词汇分阴阳的语言中,这种“默认为男性”的倾向则更加明显——很多我们现在看来中性的概念,冠词、后缀都纷纷指向男性。德语里所有后接 -er/-or 的表职业的词,都统统是阳性(der 作为冠词,变格也会不同)。在法语里,一群人里只要有1个男人,人称代词就变成阳性复数。在语言里,很多时候男人(men)“真包含”了女人(women)。

语言潜移默化影响着我们。图片来源:dubeat.com

语言的性会怎样影响我们的认知呢?不要小看了这些词语对我们潜意识的影响。语言学家和心理学家都做过不少实验。在一项研究中,实验人员给让被试做一系列语言任务,然后让他们给一个完全中性的卡通形象命名。用 mankind、he 等等的英语使用者的思维更加男性中心,而完全依靠通性词汇描述中性事物的卡里提雅那(Karitiâna)母语者(一种亚马逊土著语言)则没有显示出这样的倾向。德语法语等有阴阳词性的母语者,会更有可能将一些与性别无关的东西与某个特定的性别或者性别特质连接起来——德语母语者会用美丽、优雅、脆弱、平和来形容桥,而西班牙语母语者会用巨大、危险、长、强等意向,只是因为德语里的桥(die Brücke)是阴性,而西班牙语是阳性(el puente)。这种印象,不因他们改说另一种语言——比如英语——而改变,说明这种归性已经随着母语者的使用习惯刻在脑中了。这些论点,也被“语言决定论”的学者所支持——语言会影响思维方式。

(如此来讲,德语使用者来玩旅行青蛙,更有可能会觉得自己养了一个 “蛙儿子”——der Frosch嘛。)

需要更改我们的语言吗?

的确,我们的社会是男性中心主义的,漫长的父权历史让我们从思维方式到语言都难免偏向男性,或者将男性当做所谓的“默认性别”。然而,我们要怎么做才能拔除这些偏见呢?把我们平日里说的话都改掉,有可能吗?比如,发明一个既不是“他”也不是“她”的新字来指代没有特定性别的人,或者在各种场合使用同时使用“他/她”?

英语和德语正在展开一场轰轰烈烈的“中性化”运动。英语世界正在力推一种 “性别包容”(gender inclusive)的写作原则,尽量替换一些有明确性别指征的词为中性,比如把 spokesman 换成 spokesperson,fireman 换成 firefighter 等等。70 年代之后的德语发明了一种性别包容的后缀格式,例如说“观众们”(Zuschauer)的时候,会用“ZuschauerInnen”来同时表示男女(Zuschauer, Zuschauerinnen);或者“医生”(Arzt)写成“Arzt/in”。

修改语言中的性别词在西方国家引起热烈讨论。图片来源:Merriam-Webster

然而也有对此持保留态度的。法语,特别是法国人说的法语,是比较顽固的一种语言。在一战时期女性纷纷走上职场替代上战场的男性的时候,法国媒体陷入了“是否应该将各类职业换为阴性”的恐慌。Docteur 可以有,但是 doctoresse?难以想象。即使今天,法国第一本“性别包容”的教材被推出之后,也面临着相当大的阻力。法国教育部长让-米歇尔·布朗克(Jean-Michel Blanquer)就指出,语言是小孩子们成长的基石,是我们需要牢固提供的,不应该随意改来改去。法国科学院的措辞则更加强烈,认为强行性别中立,只会制造混乱,分裂长久以来存在的法语共同体。

关键是,对于语言决定论的观点,也并不是没有反对的声音;现有的研究,还远谈不上透彻。质疑者会认为,语言只是交流的工具而已,对思维无法产生决定作用;而性别包容,也应该从社会的其它方面下手。

我家小呱可以是女装大佬,也可以是小姑娘呀。图片来源:旅かえる

总之,即使有影响的话,这种影响也是潜在的,大多数人也不会有意识地做出带有性别偏见的判断;就像大部分人看见一只丑丑的、到处跑的蛙,就会代入男性的想象,而不是说我特别喜欢儿子做梦都想要个儿子啥的。在一个佛系的游戏里,把蛙清一色地当儿子养,固然是不值一提的小事。然而,正是因为这种偏见的潜在性,我们或许得多一个心眼,来审视我们“习以为常”的认知。

(编辑:Ent,锦衣Reload)

题图来源:旅かえる

参考文献

  1. Sternglanz,S.H.,& Serbin,L.A.(1974).Sex role stereotyping in children’s television programs. Developmental Psychology,10,710-715.
  2. Monica K. Miller, Alicia Summers, Gender Differences in Video Game Characters’ Roles, Appearances, and Attire as Portrayed inVideo Game Magazines, Sex Roles, October 2007.
  3. Everett, Caleb. "Gender, pronouns and thought: The ligature between epicene pronouns and a more neutral gender perception." Gender and Language 5.1 (2011): 133-152.
  4. Dawes, Elizabeth. « La féminisation des titres et fonctions dans la Francophonie : De la morphologie à l’idéologie. » Ethnologies, volume 25, numéro 2, 2003, p. 195–213. doi:10.7202/008054ar
  5. 盖伊·多伊彻,《话/镜》(Through the language glass)

热门评论

  • 2018-02-08 13:29 q68257962
    引用文章内容:尼莫(和他爸,《海底总动员》)也是男的

    如果我没记错的话,尼莫和他爸这个物种是可以多次变性的。

    [6] 评论
  • 2018-02-08 19:19 蓑雨吟

    疯狂动物城主角可算是少见的女性动物主角了。。

    [6] 评论
  • 2018-02-08 19:47 微妮
    引用@天降龙虾 的话:都别争了,作者已经说了,这青蛙的原形,是她老公。。。。。。

    作者说没有给青蛙定角色属性。只是日本人更容易把青蛙比作丈夫

    [4] 评论

显示所有评论

全部评论(33)
  • 1楼
    2018-02-08 13:29 q68257962
    引用文章内容:尼莫(和他爸,《海底总动员》)也是男的

    如果我没记错的话,尼莫和他爸这个物种是可以多次变性的。

    [6] 评论
  • 2楼
    2018-02-08 14:14 SL-血冥

    其实最不忍直视的是考虑一下皮卡丘的性别……


    哦还有可达鸭。

    [2] 评论
  • 3楼
    2018-02-08 15:16 天降龙虾

    都别争了,作者已经说了,这青蛙的原形,是她老公。。。。。。

    [2] 评论
  • 4楼
    2018-02-08 18:48 汉尼拔wang
    引用文章内容:质疑者会认为,语言只是交流的工具而已,对思维无法产生决定作用

    说这话的人一定不知道“谎言重复一千遍就是真理”这句人生格言。

    [0] 评论
  • 5楼
    2018-02-08 19:19 蓑雨吟

    疯狂动物城主角可算是少见的女性动物主角了。。

    [6] 评论
  • 6楼
    2018-02-08 19:47 微妮
    引用@天降龙虾 的话:都别争了,作者已经说了,这青蛙的原形,是她老公。。。。。。

    作者说没有给青蛙定角色属性。只是日本人更容易把青蛙比作丈夫

    [4] 评论
  • 7楼
    2018-02-08 20:48 qufuliao

    spokesperson son 用处有限

    [0] 评论
  • 8楼
    2018-02-08 21:04 SFSQ2012
    引用@SL-血冥 的话:其实最不忍直视的是考虑一下皮卡丘的性别…… 哦还有可达鸭。

    根据设定的话大部分口袋妖怪都是公的母的都有吧

    [0] 评论
  • 9楼
    2018-02-09 05:48 Mr.Gold
    引用@SL-血冥 的话:其实最不忍直视的是考虑一下皮卡丘的性别…… 哦还有可达鸭。

    皮神公的,母的皮卡丘尾巴末端有个豁,鸭子就看不出来了。。。

    [0] 评论
  • 10楼
    2018-02-09 08:10 幼发拉底

    为了性别中立!不要说mankind 要说peoplekind!

    https://www.bilibili.com/video/av19272633/

    [1] 评论
  • 11楼
    2018-02-09 09:01 光-0430
    引用@SL-血冥 的话:其实最不忍直视的是考虑一下皮卡丘的性别…… 哦还有可达鸭。

    小智的皮卡丘是雄性,可以从外表看出来。小霞的可达鸭不能确定性别

    [0] 评论
  • 12楼
    2018-02-09 09:45 katury葛

    我一直认为我家的两个闺女蛙儿很可爱

    [1] 评论
  • 13楼
    2018-02-09 09:58 织云草

    难得见到这类文章评论没有撕逼的

    [1] 评论
  • 14楼
    2018-02-09 11:38 木造藏
    引用@汉尼拔wang 的话:说这话的人一定不知道“谎言重复一千遍就是真理”这句人生格言。

    谎言重复一千遍,也不会成为真理,但谎言如果重复一千遍而又不许别人戳穿,许多人就会把它当成真理。 戈培尔的原话是这样的

    [0] 评论
  • 15楼
    2018-02-09 11:48 我的老迈克

    性别中立不是坏事,但请务必不要矫枉过正到奥巴马自由厕所的程度。

    [0] 评论
  • 16楼
    2018-02-09 13:58 背日葵

    我先用汉化版养了咕呱,不太觉得认定了它的性别,就管它叫呱蛙子,后来又下个日文原版养了小乖,没有对比就没有性别啊~~~~小乖比咕呱亲切多了,特产和照片都多,养咕呱时候我都不知道原来蛙在外面也能寄照片回来,他只会回家交给我的~~~~~~~~~从此咕呱就成了儿子小乖就成了女儿,我的刻板印象也是深重了

    [0] 评论
  • 17楼
    2018-02-09 14:57 官明彦

    在一个生物个体没有明显性征的时候,一般主角如果拟人化,那么它肯定会不自觉带有性别倾向,

    影响因素有很多,声音,外形,用语,行为特征等等来推测。

    这篇把冒险主角归于男性,男性作为缺省性别特征,其实,还是这些生物本身性征和人类相去甚远,关键的问题是拟人化。拟人化为了强调,才会大睫毛穿裙子啥的,还是生物本身和拟人化的矛盾冲突。

    其实从生殖策略来讲,雄蛙寻找异性的行为更容易带入吧。

    这篇可以探讨为什么是子代而不是日本丈夫。

    [1] 评论
  • 18楼
    2018-02-09 16:27 天降龙虾
    引用@官明彦 的话:在一个生物个体没有明显性征的时候,一般主角如果拟人化,那么它肯定会不自觉带有性别倾向,影响因素有很多,声音,外形,用语,行为特征等等来推测。这篇把冒险主角归于男性,男性作为缺省性别特征,其实,还是这些...

    是啊,自然界里面绝大部分动物都是雄性主动寻雌,看来大自然对性别也有刻板印象啊。。。

    [1] 评论
  • 19楼
    2018-02-09 16:45 汉尼拔wang
    引用@我的老迈克 的话:性别中立不是坏事,但请务必不要矫枉过正到奥巴马自由厕所的程度。

    自由厕所挺好,并不是人人都能接受旁边有个生理异性一起上厕所。

    [0] 评论
  • 20楼
    2018-02-09 17:00 王之哈莫

    统计一下百合番里面的男角色

    [0] 评论
  • 21楼
    2018-02-09 17:27 36Kr派来的

    不是丈夫吗

    [0] 评论
  • 22楼
    2018-02-10 06:44 xsdc

    难道不是因为要是戴上黑框眼镜就是……吗



    [1] 评论
  • 23楼
    2018-02-10 09:52 大头米少

    有些刻板印象确实弱化了女性的地位,比如文中提到的mankind等惯用词。但公平地说,性别刻板印象是双向的,不只是对女性。比如在传统主流文化里,一个偏女性化的男性让人感觉别扭,但反过来一个偏男性化的女性则很可能被视为个性。

    [0] 评论
  • 24楼
    2018-02-10 16:21 清洁工 中文专业
    引用@汉尼拔wang 的话:说这话的人一定不知道“谎言重复一千遍就是真理”这句人生格言。

    (我读过的)大部分语言学家都反对语言决定思维的论点。这些人基本都受过非常好的教育,其中相当比例的人不仅读过斯宾格勒,还读过海量的格言、名言,更读过一些真正有价值的东西,比如现代传播学和心理学学术文献。但是,大部分学者仍然反对语言可以决定思维,甚至不认为有充分的证据证明语言在语法范畴和词汇结构以外的任何地方会明显地影像思维。

    仅仅讨论斯宾格勒这句话的话,早在现代传播学诞生之初,人们就知道观点的重复不一定有什么说服效果。最简单的例子,满大街都是二十四个字,真的有人在看吗?更重要的问题是,一句话是否撒谎,是意思层面的问题,不是语言层面的问题。人类可以用任何一种语言说真话,说假话,说半真半假的话,也可以把一句真话或假话翻译为另一种语言。

    一般认为,语言(主要指母语或生活语言)可以在语法范畴和词汇结构上影响思维,但是只是影响而已,决定思维的是广义上的经验。而这些有限的影响,其实是“互相影响”。是之前的人先有了这样的观念,然后把这些观念用语言的形式传递给后人,使得后人接受同样的观念。语言是包装,是表现,对观念本身的继承才真的影响了思维。

    比如文中举例的性的语法范畴。英语和德语的中性化运动一直不算成功,还没能真的扭转共同语;而汉语普通话则根本没有性的语法范畴,文字上的区分都是硬派的,语言上根本不分。但是,英、美、德社会的性别平等意识总体上却强于中国社会。

    这样说并不是说中性化改革没有意义。改革是有意义的,我们希望新的观念也能通过语言为载体更容易地获得继承。但语言改革不是社会改革的核心议题。也正因为这种改革其实也没多少用,考虑到阻力带来的成本,同样的力气不如做更实在的事情有效,所以欧美的左翼势力推动语言改革并没有特别积极,语言改革也就至今没有完成。

    [2] 评论
  • 25楼
    2018-02-11 10:35 不务正业的小号a

    在职业上的性别刻板确实比较深,比如说男性占主导的职业,就会用女科学家、女警察、女保安之类的说法,女性占主导的职业,就有男护士、男保姆之类的。这种像是在某种职业中对第二性别的强调,不管是对男还是对女,都有种说不出来的不舒服的感觉。

    [0] 评论
  • 26楼
    2018-02-11 10:39 疯疯兄

    貌似游戏主策划说过这只蛙是丈夫。

    [0] 评论
  • 27楼
    2018-02-11 15:11 从不回头看爆炸的翅膀

    习以为常的认知,大部分是准确的,所以它才会习以为常。


    这种认知在某种稀有职业中是个致命错误,但在人类中是个社会现象,也是必要存在的。


    对于这种把蛙认为是蛙儿子的行为,非严格意义上来说我表示认可。


    大题小做,我表示不认可

    [0] 评论
  • 28楼
    2018-02-12 17:42 巧克力叉烧包

    我觉得“游戏里的角色能代表XXX”这件事情有待考虑。因为文中所说的游戏一般都是男性向游戏,里面的女性就更倾向于讨好男性玩家。这就解释了为什么刀剑乱舞歌之王子殿下这类女性向游戏里男性角色的都更符合女性理想中的男性角色了。同理可证日本新番动画里女性角色一般更讨好男性观众,韩剧里男性角色一般更讨好女性观众。因此这个说法也许并不严谨。我只想表达也许这方面的论证不太合适,有争议性,并非是洗白。
    另外蛙儿子不觉得跟犬子(狗儿子)很近似么,这也许是其他因素(如文化)造成的刻板印象。文章开头说的那些诸如“儿子才会出去浪”这类原因个人觉得很牵强。类似于街头采访“您觉得为什么叫它蛙儿子而非蛙闺女”这类问题而得到的牵强附会的回答。回忆一下会发现看似“蛙儿子”这个词跟这个游戏同时一起火了,但在游戏刚火的时候“蛙儿子”这个词还没火,早起玩家吐槽更多是“理解了父母心”或者“我养的蛙又给我寄了照片”这类事情,且同时没有提到“蛙儿子”这个称呼。我认为是在游戏火起来一段时间之后,某个人或者某些人起了“蛙儿子”这个名词之后大家觉得“这么叫还可以”于是接受了这个称呼的可能性更大。各位不妨翻翻朋友圈或者微博就会发现基本上玩家早起并没有使用“蛙儿子”这个称呼。但这恰恰证明蛙是儿子而非闺女这件事情并非广泛大众的一致认可。因此我认为如果说是刻板印象,更大的可能来自于人们倾向于对事物进行一种看似合理的解释并接收它。这个例子非常多比如五行论天圆地方论等等不在此展开说明。

    我理解文章的中心要说明的是“男性中心”倾向问题,以及呼吁考虑如何有实际意义的改变提高女性在这方面的权益和存在感,同时我也完全赞同这一倡议。但是我想表达两点建议:

    1.文章的前提铺垫太长了。许多人读不到重点和中心思想。

    2.使用了有争议性的论据。把读者的心思都带走了,喧宾夺主。

    最后,我所说的是一家之言,同时身为男性以及学生,对问题的看法多有肤浅武断的情况,还望包涵。

    [2] 评论
  • 29楼
    2018-02-21 10:02 暂时不支持输入昵称

    ———————,———————。

    [0] 评论
  • 30楼
    2018-02-22 21:50 7.777777

    真佩服这些有真知灼见人,就这么一个低智游戏主角性别的问题,能洋洋洒洒表述这么多文字,引经著录,远书近表,实在让人佩服的五体投地,现在人们的关注点奇葩了,随之而来的问题就是投其所好的各类奇葩剖析层出不穷,在当下用文字的功效来诠释奇葩问题的时候,还真是说的有板有眼,展现淋漓啊!

    [0] 评论

显示所有评论

你的评论

登录 发表评论

李子李子短信
李子李子短信 社科硕士,博物馆爱好者,果壳作者

作者的其他文章

更多科研事,扫码早知道

关于我们 加入果壳 媒体报道 帮助中心 果壳活动 免责声明 联系我们 移动版 移动应用

©2017果壳网    京ICP证100430号    京网文[2015] 0609-239号    新出发京零字东150005号     京公网安备11010502007133号

违法和不良信息举报邮箱:jubao@guokr.com    举报电话:13691127034