自然控
1177006人加入此小组
发新帖

『重口味』被榴莲Pia到会怎么样?

读图模式

选自跟达尔文共享提出自然选择进化论殊荣的华莱士(Alfred Russel Wallace)关于南洋群岛的笔记:

另外一件博得我赞美的东西是榴莲。在英国,我们很少听说这种水果,所有的赞美都给了山竹(mangosteen)。本地人经常提起榴莲,但欧洲人不喜欢它的臭味。但是,山竹跟榴莲是不能比的,山竹就相当于桃子或者葡萄,不能说是特别出色,但榴莲就不一样,它是一个无法替代的角色,我们没有东西能和榴莲相比,榴莲是不是水果中最棒的,很难评判。
榴莲长在森林里高大的树上,有时这种树被比作榆树,但是树皮更光滑,有鳞片。榴莲果是圆形的,或者有点扁的,有一个小西瓜那么大,绿色,长满了硬刺,彼此紧挨,所以刺的根基是六角形的,刺的尖端又硬又利。它的武装是那样完备,如果瓜熟蒂落,掉在地上,也很难把它捡起来。它的外壳是那样硬,从多高的树上掉下来都不会摔破。在果柄的根部可以找到五条特别不清晰的线,这五条线越过许多尖刺,有些弯曲,这是心皮(carpel)愈合的痕迹,强有力的手握着重刀,可以把榴莲沿线剖开。果实里分成五个白色的小室,里面填满了大量浓厚的奶油色果肉,每个小室里含三粒种子。果肉是可以吃的部分,它的浓度和味道都难以形容。它最像浓厚的牛奶蛋羹,加了很多杏仁粉调味,但是有一种特殊的气味,让你想起奶油干酪,洋葱酱,雪莉酒,还有其他一些不搭配的餐点。它的果肉如此黏滑,什么东西都不能相比,这让它更美味。它既不酸也不甜,水分也不多,它不需要这些品质,以自己的方法达到完美。你越吃,越不想停下来,不管吃多吃少,都不会恶心或不舒服。为了体验一下榴莲的味道,专门去一趟东方也是值得的。
第一次闻到熟榴莲的味道,难免让人厌恶,刚刚从树上掉下来的榴莲味道最小,唯一完美的吃榴莲方法,就是等它从树上掉下来。说榴莲是水果之王,是不准确的,因为它不能取代酸甜多汁的水果的位置,例如橘子、葡萄、芒果和山竹,那些提神清凉的水果也很棒,但是作为口味浓厚的食物,榴莲是很霸气的。如果要挑出两种水果,来代表浓厚水果和酸水果中的极品,我会选择榴莲和橘子做果王和果后。
榴莲有时也是很危险的。每天,几乎每个小时都有熟了的榴莲从树上掉下来,在树下走路或者干活的人被砸到,并不罕见。被榴莲砸伤是很可怕的,硬刺会把人刺得皮开肉绽,榴莲本身的重量也够大了,但很少造成死亡,因为大面积杀伤不容易造成感染。一个迪亚克(Dyak)的首领告诉我,他曾经被榴莲砸到,他认为自己死定了,但还是很快痊愈了。


原文:

The second object of my especial admiration is the Durian, a fruit of which we hear little in England, where all praise is given to the Mangosteen, while the Durian is generally mentioned as a fruit much liked by natives, but whose offensive smell renders it disagreeable to Europeans. There is however no comparison between them; the Mangosteen resembles a peach or a grape, and can hardly be said to be superior, if equal, to either; the Durian, on the other hand, is a fruit of a perfectly unique character; we have nothing with which it can be compared, and it is therefore the more difficult to judge whether it is or is not superior to all other fruits.

The Durian grows on a large and lofty forest-tree, something resembling an Elm in character, but with a more smooth and scaly bark. The fruit is round or slightly oval, about the size of a small melon, of a green colour, and covered with strong spines, the bases of which [p. 229] touch each other, and are consequently somewhat hexagonal, while the points are very strong and sharp. It is so completely armed that if the stalk is broken off it is a difficult matter to lift one from the ground. The outer rind is so thick and tough that from whatever height it may fall it is never broken. From the base to the apex five very faint lines may be traced, over which the spines somewhat curve and approximate; these are the sutures of the carpels, and show where the fruit may be opened with a heavy knife and a strong hand. The five cells are silky-white within, and are filled with a mass of firm, cream-coloured pulp, containing about three seeds each. This pulp is the eatable part, and its consistence and flavour are indescribable. A rich custard highly flavoured with almonds gives the best general idea of it, but there are occasional wafts of flavour that call to mind cream-cheese, onion-sauce, sherry-wine, and other incongruous dishes. Then there is a rich glutinous smoothness in the pulp which nothing else possesses, but which adds to its delicacy. It is neither acid nor sweet nor juicy; yet it wants neither of these qualities, for it is in itself perfect. It produces no nausea or other bad effect, and the more you eat of it the less you feel inclined to stop. In fact, to eat Durians is a new sensation worth a voyage to the East to experience.

The smell of the ripe fruit is certainly at first disagreeable, though less so when it has newly fallen from the tree; for the moment it is ripe it falls of itself, and the only way to eat Durians in perfection is to get them as they fall. It would perhaps not be correct to say that the Durian is the best of all fruits, because it cannot supply the place of subacid juicy fruits such as the orange, grape, mango, and mangosteen, whose refreshing and cooling qualities are so grateful; but as producing a food of the most exquisite flavour it is unsurpassed. If I had to fix on two only as representing the perfection of the two classes, I should certainly choose the Durian and the Orange as the king and queen of fruits.
The Durian is however (in another way) dangerous. As a tree ripens the fruit falls daily and almost hourly, and accidents not unfrequently happen to persons walking or working under them. When a Durian strikes a man in its fall it produces a fearful wound, the strong spines tearing open the flesh, while the blow itself is very heavy; but from this very circumstance death rarely ensues, the copious effusion of blood preventing the inflammation which might otherwise take place. [p. 230] A Dyak chief informed me that he had been struck down by a Durian falling on his head, which he thought would certainly have caused his death, yet he recovered in a very short time.

这不是我画的……
是中华一番(小当家)作者小川悦司画的……


收藏 |
发表评论 1

评论 (16) 只看楼主

全部评论

  • 1楼
    2011-07-21 10:32 五月的尾巴 只看Ta

    红后自己翻译的?很轻松活泼啊。我还挺闻得惯榴莲味的。
    “来代表酸水果和浓厚水果中的极品,我会选择榴莲和橘子做果王和果后。”这里,酸水果和浓厚水果最好换一下次序以分别对应后面的榴莲和橘子。

    另外,为什么大面积出血会避免感染咧?

    [0] |
  • 2楼
    2011-07-21 12:31 xyfd 只看Ta

    。它最像浓厚的牛奶蛋羹,加了很多杏仁粉调味,但是有一种特殊的气味,让你想起奶油干酪,洋葱酱,雪莉酒,还有其他一些不搭配的餐点。

    这一句很同意

    [1] |
  • 3楼
    2011-07-21 12:46 红色皇后 科普爱好者,科学松鼠会成员 只看Ta
    引用五月的尾巴的回应:红后自己翻译的?很轻松活泼啊。我还挺闻得惯榴莲味的。
    “来代表酸水果和浓厚水果中的极品,我会选择榴莲和橘子做果王和果后。”这里,酸水果和浓厚水果最好换一下次序以分别对应后面的榴莲和橘子。

    另外,为什么大面积出血会避免感染咧?

    改了……
    大面积出血那个,我也不清楚,Ent猜测是开放性伤口比较容易干燥……

    [1] |
  • 4楼
    2011-07-21 12:49 ad590 只看Ta

    闻不惯,像汽油

    [0] |
  • 5楼
    2011-07-21 12:49 針仔 exodus 奇花異卉狂人、自然攝影愛好者 只看Ta

    這麼重的東西 在那麼高的樹上丟下來給pia到也死不掉啊
    是加速度不夠嗎

    [0] |
  • 6楼
    2011-07-21 13:15 DIO 只看Ta
    引用五月的尾巴的回应:红后自己翻译的?很轻松活泼啊。我还挺闻得惯榴莲味的。
    “来代表酸水果和浓厚水果中的极品,我会选择榴莲和橘子做果王和果后。”这里,酸水果和浓厚水果最好换一下次序以分别对应后面的榴莲和橘子。

    另外,为什么大面积出血会避免感染咧?


    也许是信号强烈引起免疫系统重视,派出重兵吧

    [0] |
  • 7楼
    2011-07-22 17:56 翻滚的喵 只看Ta

    ……我觉得被高空落重物砸到的危险性高于被刺伤的危险性= =

    [0] |
  • 8楼
    2011-07-22 18:38 实习的炮爷 只看Ta
    引用红色皇后的回应:
    改了……
    大面积出血那个,我也不清楚,Ent猜测是开放性伤口比较容易干燥……

    大面积出血损伤不是更容易感染么?

    [0] |
  • 9楼
    2011-07-23 12:29 孤独旅人 只看Ta

    没见到过从树上掉下来被pia到的,见到过刺伤和从一米五的地方掉下来砸伤。

    刺伤比较难痊愈,似乎是刺伤之后容易感染或者留下一些毛刺什么的。不是因为有毒。

    掉到脚上就比较壮观,有点像被狼牙棒砸一下。可恨的是榴莲会滚,如果是砸到小腿上,位置得当的话,会一路滚到脚背上,然后留下壮观的一溜坑。那种场面可以和某些战争场面媲美,被砸到的哇哇大叫,周围的人大呼小叫,避之不及。

    亲眼看到一30岁左右妇女穿着短裙子被榴莲从接近膝盖的位置一直滚到脚背上,估计老公会气得吐血。

    [0] |
  • 10楼
    2011-07-23 14:47 红色皇后 科普爱好者,科学松鼠会成员 只看Ta
    引用孤独旅人的回应:没见到过从树上掉下来被pia到的,见到过刺伤和从一米五的地方掉下来砸伤。

    刺伤比较难痊愈,似乎是刺伤之后容易感染或者留下一些毛刺什么的。不是因为有毒。

    掉到脚上就比较壮观,有点像被狼牙棒砸一下。可恨的是榴莲会滚,如果是砸到小腿上,位置得当的话,会一路滚到脚背上,然后留下壮观的一溜坑。那种场面可以和某些战争场面媲美,被砸到的哇哇大叫,周围的人大呼小叫,避之不及。

    亲眼看到一30岁左右妇女穿着短裙子被榴莲从接近膝盖的位置一直滚到脚背上,估计老公会气得吐血。


    狼牙棒……
    听说收巴西栗的时候必须带安全帽……

    [0] |
  • 11楼
    2011-07-24 18:16 歌舞鬼 只看Ta
    引用红色皇后的回应:

    狼牙棒……
    听说收巴西栗的时候必须带安全帽……

    高危啊。。。

    [0] |
  • 12楼
    2011-07-24 21:33 红色皇后 科普爱好者,科学松鼠会成员 只看Ta
    引用歌舞鬼的回应:
    高危啊。。。

    巴西栗(学名Bertholletia excelsa,又叫巴西坚果,鲍鱼果)重可达两千克……树高可达45米……据说能把动物的头骨打碎……人的头骨在动物里不算太结实的……

    [0] |
  • 13楼
    2011-07-26 01:35 Moonsinger 只看Ta

    每次在超市看见这个玩意儿都会想,会不会从桌上滚下来砸着哪个倒霉蛋的脚……

    [0] |
  • 14楼
    2011-07-26 10:20 孤独旅人 只看Ta
    引用Moonsinger的回应:每次在超市看见这个玩意儿都会想,会不会从桌上滚下来砸着哪个倒霉蛋的脚……

    我很诚实的告诉你,会的。
    我举的例子就是在超市看到的。而且每年都会看到。

    珍惜脚丫子,远离臭榴莲。

    [0] |
  • 15楼
    2011-07-26 10:59 李立群 只看Ta

    据说海南每年都有几个倒霉孩子被椰子砸死

    [0] |
  • 16楼
    2011-07-27 12:06 红色皇后 科普爱好者,科学松鼠会成员 只看Ta

    开始在广州一切都是新鲜的。我专门去超市观赏榴莲,看得起劲,翻起翻起的看,像在乡坝头人家杀完牛我去翻看牛睾丸。突然,一个榴莲不晓得咋的掉下来了,我本能地伸出手来接, “嗷~!”一声惨叫,久久回荡在百佳超市上空。

    ——桑格格《小时候》

    [0] |

小组最新帖子

关于我们 加入果壳 媒体报道 帮助中心 果壳活动 免责声明 联系我们 移动版 移动应用

©2017果壳网    京ICP证100430号    京网文[2015] 0609-239号    新出发京零字东150005号     京公网安备11010502007133号

违法和不良信息举报邮箱:jubao@guokr.com    举报电话:13691127034