各位看英语读物的时候是不是一眼就能出中文啊?或者就像是读中文的呢?

RT,反正我是有时一个句子得看半天

推荐  (0) | 9人关注关注
13个答案
10 0

不是的,我有时也会看着一个句英语,我是知道这句英语是什么意思,但就是说不出中文来。(这就是翻译不是谁都能做的)我在看英语时就忘了中文,看中文到可以连系到英文。反正我的英语只能是平民水平。

8 0

看英文的时候不会想到中文,如果发现自己开始试图翻译了,说明我累了。

2 0

不会,意识知道它是什么意思,但是无法用汉语表达出来

2 0

oooii万能酱油党

2013-03-30 22:33

一眼就能看成中文的那叫同传。。。如果楼主有这等功力以后就衣食无忧了。。。

1 0
支持者: Dororofig

之前一直不知道所谓“看英文的时候要用英语思维,不要翻译成中文再理解”——看英文的时候从来不知道还有要先翻译成中文再理解的过程……所以包括当年上翻译课的时候都特别苦,明明一眼看过去了意思完全理解,但要用另一种语言表达出来就是无能。不过前阵子闲的时候看了一点德语,终于体会到了“先翻译,再理解”了:看到一句德语句子,非得先翻译成英语才能理解……

1 0
支持者: 不好玩_不玩了

一开始看的时候还有意识用中文说给自己听,但看着看着就忘情了,径直看下去了,遇到不懂的单词所跳过的频率也越来越快,何解?

1 0
支持者: 溯水一方

我会在心里把它翻译成中文,所以这使我的阅读速度很慢,烦

0 0

不会。希望能有这能力,翻译不愁啊~

0 0

司马道子信息导向系统设计师,插画师

2012-11-27 16:17

同样的英文原句和中文翻译,我理解原句反而比较快;我觉得这种理解速度和平时使用的语法习惯有关系

感谢羊驼君

签名
0 0

我倒是想直接看英文,可是英文的专业课各种专业名词不翻译成中文就理解无力啊。。。话说中文的名词就是亲民,看字面大概就知道什么意思。。。英文可以看词根,但是专业领域大部分词根都很偏。。。

0 0

那也要靠平时的积累啊。。。。
单词还有句子的积累。

0 0

mingzhuSun可以不用专业限制么

2013-12-07 21:39

想成中文的话不更累更费时间么,所以一般都是就在英文语境里去理解意思

0 0

要不是翻译专业的话,还是不要把英文文章翻译了再看懂吧。

小孩子学看书的时候,也不是把中文翻译成什么语言……

查看更多

添加回答

登录 后回答问题,你也可以用以下帐号直接登录

相关问答

关于我们 加入果壳 媒体报道 帮助中心 果壳活动 家长监控 免责声明 联系我们 移动版 移动应用

©果壳网    京ICP证100430号    京网文[2018] 6282-492号    新出发京零字东150005号     京公网安备11010502007133号

违法和不良信息举报邮箱:jubao@guokr.com    举报电话:18612934101    网上有害信息举报专区    儿童色情信息举报专区