“年轻人”或“年青人”都是正确的写法吗?意思相同吗?

推荐  (0) | 7人关注关注
4个答案
16 1

林夕仲语言文化教学硕士、半专业对外汉、考据狂

2013-01-14 06:19

正好手头有第六版现代汉语词典,顺手查了一下:

年轻:【形】1、年纪不大(多指十几岁至二十几岁):~人 | ~力壮 ◇~的学科。2、年纪比相对对象小:他今年四十,你比他~。
年青:【形】处在青少年时期:~的一代 | 你正~, 应把精力用到学习上去。

较为靠谱的在线汉语词典《汉典》中解释时将二者作为等位同义词对待。

综上,个人简单的总结为:

在表述某人处于“十几到二十几岁”(即相对大多数人认可的青年定义)的时候,二者可以混用,没有区别。

如果要表示“年纪比相对对象小”这个概念时,应该只能用“年轻” 而不能用“年青”。

具体到“年轻人”和“年青人”这两个词的话,个人认为都是存在的,只是在应用上会有所不同。如果你要指代“处在青少年时期的人”,二者可以混用;如果想表述的是“比说话者年纪相对较小的人”,则只能用前者。

参考资料:
《现代汉语词典(第六版)》:p. 947,年,年轻,年青词条
汉典:年轻
http://www.zdic.net/cd/ci/6/ZdicE5ZdicB9ZdicB4298089.htm
百度知道:《年轻人和年青人的区别》
http://zhidao.baidu.com/question/59141835

5 1

fengfeixue0219植物分子生物学博士

2013-01-13 23:31

“年轻”强调相对概念,即某人比某人岁数小。比如一个90岁的老人可以称呼70岁的老人为“年轻人”。
“年青”则强调绝对概念,即“年龄较小”。这里的“青”就是“青年”的青。考察“少年”“青年”“中年”老年“,就可知“青年”指一个较低的年龄范围的人群,而“年青”则是形容这类人的。

7 0

两种写法都可以。不过“年轻人”明显强势。
国家语委语料库

北大CCL语料库

(查到482条)

(查到9956条)

查看更多

添加回答

登录 后回答问题,你也可以用以下帐号直接登录

相关问答

关于我们 加入果壳 媒体报道 帮助中心 果壳活动 家长监控 免责声明 联系我们 移动版 移动应用

©果壳网    京ICP证100430号    京网文[2018] 6282-492号    新出发京零字东150005号     京公网安备11010502007133号

违法和不良信息举报邮箱:jubao@guokr.com    举报电话:18612934101    网上有害信息举报专区    儿童色情信息举报专区