古汉语中有多少外来语?

补充条件1:
所谓的外来语,应当是由不以汉语为母语的民族创造、并被音译或者意译成汉语或者汉字的词语

补充条件2:
时间从上古时期到1840年鸦片战争爆发为止,鸦片战争后引入的词汇不算

补充条件3:
如果这个词翻译成汉语的时候不是通过音译或者按照其字面含义意译,而是按照其本身的特征进行命名的,则不视为外来语。例如英文的“Duke”被翻译为“公爵”,“Republic”被翻译为“共和国”,这类词不视为外来语

嗯……暂时就三个条件吧……如果有必要的话再追加条件


话说包括音译的话,这样的词应该有不少的吧?倒是意译的很少听说过……是不是因为当时中国人外语都不太好?(手动斜眼 话说果壳没表情功能么……

推荐  (0) | 6人关注关注
4个答案
1 0

阿尔吉农飞岛国语言专家

2013-09-09 09:46
支持者: 举报狂魔blindmouse

佛教词语外来的一大把

0 0

有随着佛教传入的天竺和西域外来语,有随着海路通商传入的大食和罗马外来语,有传教士进入中国传入的各种外来语。具体的数字可能比较难以统计。

有些日语外来词,是把日语的汉字直接拿来使用,但是意义与汉语原本的意义不同,这个既不是音译也不是意译。比如:经济,派出所,腺等等。

可以参考史有为先生的《汉语外来词》

0 0

wonder4life数学专业IT男

2013-09-10 19:32

1:佛教带入的词语
这个数量就太庞大了。轮回、地狱、阎王、因果、缘分、宿命........
2:数次民族融合带入的新词语
五胡乱华南北朝的时候,鲜卑族;蒙元的时候,蒙古族;清朝的时候,满族。
满族带进来的词,比如,胡同、旮旯等等。

0 0

散伊宇尓伊川哲學系,漢語言研究愛好者

2016-05-12 14:02

婆姨,来自于梵语优婆夷(Upasika)

查看更多

添加回答

登录 后回答问题,你也可以用以下帐号直接登录

相关问答

关于我们 加入果壳 媒体报道 帮助中心 果壳活动 家长监控 免责声明 联系我们 移动版 移动应用

©果壳网    京ICP证100430号    京网文[2018] 6282-492号    新出发京零字东150005号     京公网安备11010502007133号

违法和不良信息举报邮箱:jubao@guokr.com    举报电话:18612934101    网上有害信息举报专区    儿童色情信息举报专区