鸟嘌呤是如何命名的?为什么要叫他“鸟”嘌呤呢?

同样的,胸腺嘧啶、尿嘧啶什么的又是怎么来命名的呢?根据最初的发现来源吗?

推荐  (2) | 16人关注关注
8个答案
49 1

刘夙植物学博士,植物园工程师

2013-12-03 00:04

严格地说,鸟嘌呤(guanine)的正确翻译应该是“鸟粪嘌呤”,因为它最早是从海鸟粪(guano)中发现的。
胸腺嘧啶(thymine)是在分解由胸腺制得的胸腺核酸(thymic acid)时得到的,因此得名。
尿嘧啶(uracil)的分子结构中含有尿素(urea)结构,故名。
-----------------------------------------------------------------------------
顺便,把另两个碱基的名字来源也补充了吧。
腺嘌呤(adenine)最早从牛的胰腺中发现,aden-就是古希腊语“腺体”的意思。至今植物学中还有大量含有这个词根的属名,比如Adenacanthus(腺背蓝属)、Adenophora(沙参属)、Adenostemma(下田菊属)等。
胞嘧啶(cytosine)的名字则比较平庸,因为是从细胞中提取的(废话),所以由古希腊语词根cyt-(本意是坑洞、容器,转义指细胞)构成。

0 0

一下在觉得这些怪怪的化学名称也这么有文化。

0 0

嘌呤写着就够闹心了,又搞出个嘧啶。。。

有人在叫你呢,鸟嘌呤!

@ 麦子学院-胡明星

0 0

“鸟嘌呤”(guanine)的词源是克丘亚语的 wanu,意思是“肥料”或“鸟粪”,因为沿海地区经常用海鸟粪当肥料,准确地说是应该叫“鸟粪嘌呤”!另外克丘亚语的“鸟”也是个很有名的词,pisqu,秘鲁有个地方就叫皮斯科,当地特产的那种白兰地也被称为皮斯科酒,是不是也可以叫“鸟酒”~~

0 1

干干鱼发酵工程硕士

2013-12-04 08:51

想知道黄嘌呤和次黄嘌呤

查看更多

添加回答

登录 后回答问题,你也可以用以下帐号直接登录

相关问答

关于我们 加入果壳 媒体报道 帮助中心 果壳活动 家长监控 免责声明 联系我们 移动版 移动应用

©果壳网    京ICP证100430号    京网文[2018] 6282-492号    新出发京零字第朝200003号     京公网安备11010502007133号

违法和不良信息举报邮箱:jubao@guokr.com    举报电话:18612934101    网上有害信息举报专区    儿童色情信息举报专区