为什么英文game over而不是game is over?

推荐  (1) | 16人关注关注
11个答案
142 1

这是来源于新闻标题(headline)的英语用法。
在英语世界中,由于新闻标题字号比较大,为了节省空间,通常会省略掉不必要的句子成分,以便简单醒目。通常情况下,作为助动词或者系动词的be,以及冠词都会被省略。

以今天的CNN为例:
Report: Iran sending warships toward U.S. maritime borders
完整应该是:Report: Iran is sending warships toward U.S. maritime borders

Danish Zoo criticized for killing giraffe
完整应该是:
The Danish Zoo is criticized for killing the giraffe 【如果之前曾经报导过此新闻,此篇是后续】
A Danish Zoo is criticized for killing a giraffe 【如果之前未报导过此新闻】

1 1
支持者: 功夫毛毛

读起来简洁有力,朗朗上口,铿锵结尾。

查看更多

添加回答

登录 后回答问题,你也可以用以下帐号直接登录

相关问答

关于我们 加入果壳 媒体报道 帮助中心 果壳活动 家长监控 免责声明 联系我们 移动版 移动应用

©果壳网    京ICP证100430号    京网文[2018] 6282-492号    新出发京零字东150005号     京公网安备11010502007133号

违法和不良信息举报邮箱:jubao@guokr.com    举报电话:18612934101    网上有害信息举报专区    儿童色情信息举报专区