伽蓝,楞伽应该怎么读?

我对拼音不太了解,想请教一下“伽蓝”“楞伽”应该怎么发音。
1.“伽蓝”一般都是读(qie2)(lan2)的,但它的来源“僧伽蓝摩”的“伽”,在巴利语发音是(ga1)才对吧。
2.“楞伽”应该是(leng2)(ga1)还是(leng2)(qie2)不同意见比较多。
听说按照音韵学,应该发(qie2)的音。但是这个音节在巴利语中发音是“卡”,和前者更接近啊。
那么这个字在隋唐时期有几个音,分别和现在普通话的哪几个音对应呢。

推荐  (0) | 3人关注关注
2个答案
7 0

具体资料不好考证。笼统说一下。
1,“伽”是汉代翻译佛经借用产生的字。因多用于人名,故从人。是译音也是形声(加读为[ka],汉语拼音ga)。读为[g'ĭɑ],声母为浊软腭塞音,送气(见汉典“伽”字条)。同一时期经印度由西南丝绸之路传入中国的果蔬茄子(又见维基“”)也译为“伽子”。“”字原为芙渠茎之义,与“荷”通用。音与“伽”同。后来人可能觉得伽子为草本,就写作茄子了,具体时间此不考。
2,中古后,中古汉语中浊声母开始清化。此时,“见溪群晓匣”五母(国际音标依次为[k,k',g,x,ɣ])清化为见溪晓三母([k,k',x],即汉语拼音g,k,h)“伽”字音或变为[kia]或[ka],为不送气清软腭塞音,即汉语拼音写为gia,ga。
3,清化同时,“见溪晓”和“精清心”([ts,ts',s])两组声母又分化出龈腭音[ʨ,ʨ',ɕ](即汉语拼音j,q,x)。猜测:有的地方伽即念[ka],省去了介音,古音保留下来,见于今吴语、日语、粤语、客家语等;有的地方则保留介音,读作[kia],逐步分化为[ʨia]或[ʨ‘ia](汉语拼音jia,qia)稱之為“顎化” 。“伽耶琴”一词中或受朝鲜语影响,楞伽或因“楞迦”之音,仍保留读音jia。“伽玛射线”译自西方,仍读[ka],汉语拼音ga。韵母[ia]也经过一段时间流变为[ie],原因难考。故有qie音,茄子。

ps:四川话茄子音念成“瘸子”,囧。。。瘸蓝;但是认字认半边,还是jia蓝,楞jia。
以上资料查自网络,参考唐作藩著《音韵学教程(第三版)》。请专业人士指正。

1 0
支持者: PseudOgrammer

只知道日语里面“伽蓝”的罗马音(相当于拼音)是 ga ran...可能中国古代是这么读的但现在改了

查看更多

添加回答

登录 后回答问题,你也可以用以下帐号直接登录

相关问答

关于我们 加入果壳 媒体报道 帮助中心 果壳活动 家长监控 免责声明 联系我们 移动版 移动应用

©果壳网    京ICP证100430号    京网文[2018] 6282-492号    新出发京零字东150005号     京公网安备11010502007133号

违法和不良信息举报邮箱:jubao@guokr.com    举报电话:18612934101    网上有害信息举报专区    儿童色情信息举报专区