狮群不在意人群围观吗?
5月9日,坦桑尼亚,载满游客的12辆越野车围观11头狮子撕咬一只野牛。摄影师MacLeod捕捉到了这些画面。攻击和撕咬持续了20分钟,群狮想把野牛放倒在地,但是水牛最终逃脱。
http://news.ifeng.com/photo/hdsociety/detail_2014_05/09/36231484_0.shtml#p=1
5月9日,坦桑尼亚,载满游客的12辆越野车围观11头狮子撕咬一只野牛。摄影师MacLeod捕捉到了这些画面。攻击和撕咬持续了20分钟,群狮想把野牛放倒在地,但是水牛最终逃脱。
http://news.ifeng.com/photo/hdsociety/detail_2014_05/09/36231484_0.shtml#p=1
African conservation areas are internationally sought out as destinations to observe charismatic megafauna. Recently, research has identified that wildlife can become stressed at the presence of human observers and tourists. We investigated the impact of tourist presence and absence on the reintroduced lion Panthera leo Linnaeus, 1758 population in Addo Elephant National Park, South Africa, by measuring the frequency of disturbance-indicating (yawning, sitting, standing, moving away) and relaxation-indicating (rolling, grooming) behaviours when tourists were present and absent. Lions were significantly more likely to exhibit disturbance behaviours when tourists were present, and significantly more likely to perform relaxation behaviours when tourists were absent. We also measured the number of breaths per minute, as an indicator of stress, and found that this also increased in the presence of tourists. Lions incur stress and an energetic cost (albeit minor) from being observed by tourists. Some lion populations may face this chronically, which may increase their susceptibility to disease by reducing their immunity. Enforcing rules banning off-road driving in pursuit of wildlife and ensuring adequate refuge away from tourist infrastructure are important methods to minimise the stressful impacts of tourists on wildlife.
©果壳网 京ICP证100430号 京网文[2018] 6282-492号 新出发京零字东150005号
京公网安备11010502007133号
违法和不良信息举报邮箱:jubao@guokr.com 举报电话:18612934101 网上有害信息举报专区 儿童色情信息举报专区