“做英语阅读的感觉”这段文字到底都说了些啥?

做英语阅读的感觉:我们知道賢鏛是在生活中很重要的。比如在鼙蠻和贎鬍里,有彃燊在罅鷄那里蘩墝,之前他们鏈鴊恆闳嘑傡彚槩滼鞷蕻賤鬡艐倏雫寬褲灣曠隗谡堅鑷蠵。1,鞷 在文中的意思? 2,这篇文章的最佳标题?3,作者没有告诉我们什么?

_(:з」∠)_

推荐  (1) | 23人关注关注
12个答案
122 4

这不成话啊。这段文字只是想说阅读里首先是某些关键名词不认识,之后因为不认识的积累越来越多,整篇文章都看不懂了。我猜这些不好认的东西可能是用手写输入法随手涂黑疙瘩画出来的吧。

“賢”是贤的繁体字。

鏛1 [chánɡ ㄔㄤˊ]
[《集韻》辰羊切,平陽,禪。]
同“ 鋿1 ”

鋿1 [chánɡ ㄔㄤˊ]
[《廣韻》市羊切,平陽,襌。]
亦作“ 鏛1 ”。同“ 鑜1 ”。
1.磨。2.车轮绕铁。

鼙就是“渔阳鼙鼓动地来”的“鼙”啊。

蠻是“蛮”的繁体字。

贎1 [wàn ㄨㄢˋ]
[《廣韻》無販切,去願,微。]
1.货;货多。2.赠与货物。

“鬍”是表“胡须”的那个“胡”的繁体字。

彃1 [bì ㄅㄧˋ]
[《廣韻》卑吉切,入質,幫。]
射。《楚辞·天问》:“ 羿 焉彃日?烏焉解羽?”《说文·弓部》:“彃,射也。”

燊1 [shēn ㄕㄣ]
[《廣韻》所臻切,平臻,生。]
1.火势盛貌。2.役使。

(上面这个字可以记忆一下,因为这是用生僻字起名字时比较常用的一个字,所以认得这个字可以读出一些人的名字。)

罅1 [xià ㄒㄧㄚˋ]
[《廣韻》呼訝切,去禡,曉。]
亦作“ 鏬1 ”。
1.裂,开裂。 明 徐弘祖 《徐霞客游记·粤西游日记一》:“其山甚薄,上穹,如合掌,中罅。”《老残游记》第八回:“只是此橋僅有兩條石柱,每條不過一尺一二寸寬,兩柱又不緊相黏靠,當中還罅着幾寸寬一個空當兒。”参见“ 罅發 ”。2.裂缝,缝隙。《鬼谷子·抵巇》:“聖人見萌牙巇罅則抵之以法。” 唐 韩愈 《县斋有怀》诗:“湖波翻石車,嶺石坼天罅。” 宋 洪迈 《夷坚乙志·石棺中妇人》:“ 南劍州 將樂 尉 藺敭 因捕盜至山村,見農人掘地得石棺,無罅,乎匠人鑿開。” 茅盾 《子夜》十七:“淡青色的天幕上停着几朵白云,月亮的笑脸从云罅中探视下界的秘密。”3.间隙。《新唐书·萧瑀传》:“ 貞觀 初, 房玄齡 、 杜如晦 新得君,事任稍分, 瑀 不能無少望,乘罅切詆,辭旨疏躁。” 宋 陆游 《送辛幼安殿撰造朝》诗:“古來立事戒輕發,往往讒夫出乘罅。”参见“ 罅隙 ”。4.缺漏。 清 龚自珍 《此游》诗:“此遊好補前遊罅,揮手雲聲浩不聞。”

“鷄”是“拇姬”的“鸡”的繁体字。

蘩1 [fán ㄈㄢˊ]
[《廣韻》附袁切,平元,奉。]
植物名。即白蒿。多年生草本,可食用。《诗·召南·采蘩》:“于以采蘩?于沼于沚。” 晋 潘尼 《迎大驾》诗:“青松蔭修嶺,緑蘩被廣隰。” 唐 李贺 《安乐宫》诗:“緑蘩悲水曲,茱萸别秋子。” 元 王逢 《游昆山怀旧伤今》诗:“青蘩春薦豆,翠柏寒動棨。”

墝1 [qiāo ㄑㄧㄠ]
[《廣韻》口交切,平肴,溪。]
亦作“ 墽1 ”。
1.瘠薄的田地。《荀子·儒效》:“相高下,視墝肥,序五種,君子不如農人。” 杨倞 注:“墝,薄田也。”《吕氏春秋·辩土》:“樹肥無使扶疏,樹墝不欲專生而族居。”2.指土地贫瘠。《淮南子·要略》:“ 韓 晉 别國也,地墽民險,而介於大國之間。”
墝2 [qiào ㄑㄧㄠˋ]
[《集韻》口教切,去效,溪。]
土地不平。 汉 刘向 《说苑·建本》:“豐牆墝下,未必崩也;流行潦至,壤必先矣。”《集韵·去效》:“墝,土不平。”

后面那一行就不一个一个列了,有兴趣的可以一个一个字复制到网上查。不过仔细看看的话,其中有不少是常用字或者常用字的繁体字或异体字,仔细看看的话其中有很多大家都是认识的,比如“恆”(就是“恒”)、“嘑”(“呼”的异体字)、“彚”(“汇”对应的一个的繁体字的异体字)、“蕻”(吃过雪里蕻么?)、“賤”(“贱”的繁体字)、“寬”(“宽”的繁体字)、“褲”(“裤”的繁体字)、“灣”(“湾”的繁体字)、“曠”(“旷”的繁体字)、“谡”(不打三国杀也应该知道诸葛亮挥泪斩马谡)和“堅”(“坚”的繁体字)。

最后答一下第一题。

鞷1 [ɡé ㄍㄜˊ]
古代钟类乐器。《荀子·乐论》:“鞉、柷、拊、鞷、椌、楬似萬物。” 王先谦 集解引 郝懿行 曰:“拊鞷,《禮論篇》作拊膈,其義當同。”

上面引用的辞书内容均来自《汉语大词典》。

5 0

我当年做英语阅读的感觉就是除了一些类似if、is、what、at等等话佐料认得(还不知道具体的意思,因为这些词往往在不同的语境里有不同的作用和意思),剩下的词没有一个认识的。但是一旦看过中文翻译,即使过很久之后,我再看到这篇英语阅读,几乎每个单词都认识(当然前提是这篇英语阅读没有超纲),但相同一个单词到了另外一篇没看到过中文翻译的阅读了,就有不认识了……

0 0

看果壳文章的时候,这段繁体到底说了啥?

21 2

雾隐儒佛兼好,太极粗通,编程业余,新闻正业

2014-12-05 09:53

这种问题也能推荐到首页,还是分类问题的第一篇,还一推推一整天,你壳真是衰败了……@moogee

3 0

燕君证券分析师

2014-12-05 10:10

每次考试的时候都有两个问题

这TM是啥

这TM又是啥

0 0

@管鑫Sam 大大的话来说,就是你的词汇量太少,跟你听力听不懂别人(或者觉得每个字都听到了,但其实不懂)是一回事。

0 0

赵胡缨宗师级捣糨糊er

2014-12-08 16:44

5555最恨英语阅读理解了

0 0

以前做英文阅读,只能通过上下文来猜不认识单词的意思

1 9

Pinball工科出身的英语爱好者和英语翻译

2014-12-04 17:04
支持者: 啃制石器

这根本就是一个英语学渣的一派胡言,做英语阅读的真实感觉根本不是这样的。

查看更多

添加回答

登录 后回答问题,你也可以用以下帐号直接登录

相关问答

关于我们 加入果壳 媒体报道 帮助中心 果壳活动 家长监控 免责声明 联系我们 移动版 移动应用

©果壳网    京ICP证100430号    京网文[2018] 6282-492号    新出发京零字东150005号     京公网安备11010502007133号

违法和不良信息举报邮箱:jubao@guokr.com    举报电话:18612934101    网上有害信息举报专区    儿童色情信息举报专区