“牲”和“畜”到底包括什么?

在苏武传中出现了“马畜弥山”“赐武马畜”,马畜应该翻译成 马和牲畜 还是 马等牲畜?

然后想到一个问题 “牲”和“畜”到底包括什么?是否古今异义?

推荐  (0) | 4人关注关注
3个答案
43 0

“马等畜牲”是对的。

“畜牲”的“畜”和“畜养”的“畜”是同源词,就是驯化、家养的陆生脊椎动物。牲最初与祭祀有关,本来不仅指动物,比如文献上有“牲玉”的说法。指动物的话,基本上所有驯化动物都可以用来祭祀,当然理论上讲猎到的野物也可以叫牲的。现在的口语中这两个一般都指家养的哺乳动物了。

24 0

牲,宴飨祭祀用的牛、羊、猪.

畜,是马、牛、羊、猪、狗、鸡六种我国古代饲养的动物.

3 0

-----------------------------------------------------------------

“牲” 是古今异议。

《周礼·天官·庖人》载:“庖人掌共六畜”。(郑玄注:“六畜,六也;始养之曰畜,将用之曰。”)

《孟子·滕文公下》载:“杀,器皿,衣服不备,不敢以祭,则不敢以宴,亦不足吊乎?”(赵歧注:“必特杀,故曰杀。”)

可见在 周礼 中,特指祭祀。

《明史·职官志三》载:“宦官十二间......口房。”(注:“收养异兽珍禽。”)

此处 超出了祭祀的范围,指禽兽等动物。

某某某为革命 牺 了,这个新用法不用我说了吧。

----------------------------------------------------------------------

“畜” 一直偏向 圈养·驯化·食用·经济价值等,比如“家畜”,“牲畜”,“畜(xu)牧业”。

-------------------------------------------------------------------------

《苏武传》中出现的“马畜弥山” “赐武马畜”。

马在清末民初之前作为陆地长途交通工具的重要性如何强调都不为过,和牛车骡子比,高大英俊,就是私人飞机和宝马的差距——一个天上一个地下,所以马经常被单独写出来表示强调——炫富没有马不叫富。

翻译成 马和牲畜 比较妥当,马等牲畜 不错但是少了强调的意味——炫富失败。





查看更多

添加回答

登录 后回答问题,你也可以用以下帐号直接登录

相关问答

关于我们 加入果壳 媒体报道 帮助中心 果壳活动 家长监控 免责声明 联系我们 移动版 移动应用

©果壳网    京ICP证100430号    京网文[2018] 6282-492号    新出发京零字东150005号     京公网安备11010502007133号

违法和不良信息举报邮箱:jubao@guokr.com    举报电话:18612934101    网上有害信息举报专区    儿童色情信息举报专区