为什么蛤蟆的蛤和蛤蜊的蛤,读法不同呢?

这是在知乎上看到的一个问题,但鉴于知乎里的那帮无聊的家伙的无聊风气,这个题目算是彻底被毁了。于是我就替知乎上的原题主到果壳上来问了。

凡是在这里回复蛤蛤、膜蛤之类的一律举报不谢。

PS:我已经举报成功两个了,但看来还是有大批这种无聊而恶心的家伙打算前仆后继啊。反正我见一个举报一个。

推荐  (0) | 35人关注关注
20个答案
87 0

我不懂啊,随口瞎说,权当抛砖引玉。

“蛤”[ɡé]自古就是指蛤蜊、蛤蚧等动物的。《左传·昭公三年传》记晏婴对叔向说:“山木如市,弗加于山。鱼盐蜃蛤,弗加于海。”我们现在一般所称的“蛤蟆”传统上一般写作“虾蟆”、“虾蟇”、“虾幙”等。如《史记》卷一百二十八《龟策列传第六十八》:“月为刑而相佐,见食于虾蟆。”这两个字最初似乎没有任何混用的案例。其实,从音理上说,它们也很难混用。

“虾”的繁体写作“蝦”,其读音和“蛤”可是八竿子打不着的。上古音中,“蝦”从“叚”,晓母鱼部字;“蛤”从“合”,见母缉部字,两个读音非常遥远;中古音中,“蝦”是匣母麻部字,“蛤”是见母合部字,继续距离十万八千里。

“蛤”真正可以表示蛤蟆的义项,据我所知始于明代。如明人王骥德编《曲律》一书中提到曲调名《斗蛤蟆》时,就用的“蛤”字。这应该是在“蛤蟆”的“蛤”的发音与“虾”区别越来越大以后,人们重新制造的,与“蛤蜊”的“蛤”偶然同形的新字,二者之间很可能没有什么关系。当然,也有一种可能是在某些方言中“蛤蟆”的“蛤”和“蛤蜊”的“蛤”读音相同或相似,于是古人借了“蛤”这个字来表示“蛤蟆”的“蛤”的义项。

图片:《曲律》书影,明天启五年毛以遂刻本。

“虾蟆”一类的写法直到清代还是主流写法,但同时“蛤蟆”也变得越来越流行,最终在使用频率上反超“虾蟆”后来居上。“蛤蟆”和“虾蟆”的斗争最终在2002年被教育部和国家语委颁布的《第一批异形词整理表》告一段落。该表将“虾蟆”视为被淘汰的异形词,而尊“蛤蟆”为通用写法。

但是“蛤”也没有忘记代表那些与其相伴了数千年的动物。所以,在与“蛤蟆”相关的义项以外的地方,这个字用普通话读的话一律读[ɡé],不要念错哦。

北极圆蛤[ɡé](Arctica islandica),已知最长寿的动物物种,至少可以活507岁,约合160亿秒,图片来源及介绍见这里

补充:上文中关于“蛤”表蟾蜍始于明代的说法是错的。经@娃哈哈的娃娃鱼 老师指正,《汉语大字典》中给出了唐宋时期的语料。这么基础的参考书我都没有查,确实不应该。

这就奇哉怪也了,因为从中古看,这个“蛤”和“虾”的发音距离未免太远了,同音假借的话通常不会选那么遥远的字的。于是我刚才查了一下《广韵声系》,结果发现那上面所有直接从“合”得声的字就没有一个是平声字,更别提和麻部沾边了。所以目前看似乎暂时只能姑且解释为方言了……

32 0

我其实也不懂,继续随口瞎说,继续抛砖引玉。

蛤,收入韵书的只有两个音,《汉语大字典》引的,一个是《广韵》古沓切,大概念gap,一个是《集韵》鄂合切,大概念ngap。这两个音,《汉语大字典》注出今音是ge2和e4。所以蛤蜊念ge2,是从gap正常演变过来的,算是一个正音。王力先生《汉语史稿》说,入声合韵中的开口喉音发展为现代的e,举的例字就是“鸽蛤合盒”。

从字形上说,从虫从合,蛤蜊是两个壳能合起来的,很可能最早就只用“合”来表示蛤蜊这类动物,“虫”旁是为了明确字义而后加的意符。或者原来叫“合蜊”,后来受到“蜊”的虫旁同化为“蛤”。有网友说,自己的方言里,蛤蜊的“蛤”念ga,其实就是韵尾-p脱落所致。跟普通话的ge是一个来源。

蛤蟆,ha2,这个音《汉语大字典》没有注字典来源。不过,上面说的e4,《汉语大字典》引的字典来源是《集韵》里的鄂合切,也就是“入合疑”,入声合韵疑母。这个小韵里头有一个我们非常熟悉的字:哈。《汉语大字典》给“哈”的读音找的字典来源是《广韵》的五合切,也是“入合疑”。

e4这个音,应该是根据鄂合切这个反切,依照一般的语音演变规律硬推出来的。《集韵》注解是“虫名”,没有明确的东西去对应,近现代带注音的字典,都没收这个音,所以没有办法跟今音对照,只能根据反切硬推。如果《汉语大字典》认为“哈”的读音来源于“入合疑”是对的话,那么蛤蟆的ha2,似乎也就应该来源于“入合疑”。

不过,《说文解字》里面就说,蟆,虾蟆也。虾和蟆都是上古的鱼部字,显然“虾蟆”是叠韵的联绵词。韵书里面,虾在中古是平声的麻韵字;而蛤,不管哪种读音,都是入声的合韵字,读音相差极远。《汉语大字典》收录的“蛤”与“蛤蟆”有关的文献,最早是唐代的,——清洁工找到的例子是明代,就有点晚了。——似乎可以反映出当时的口语中的“入合疑”的“蛤”已经读成ha了,与“虾”的读音一致。《汉语大字典》所引的唐代文献单作一个“蛤”,其实从贾谊的《吊屈原赋》就单用“虾”来表示虾蟆,说明ha这个音一直以来就可以单独用来表示虾(蛤)蟆的。繁体的“虾”作“蝦”,写起来笔画多,大概因为这个原因,借了“蛤”来表示。

总之,蛤蟆之“蛤”是从一个入声字变为平声字,读音与“虾”基本相同或者完全相同之后,才会被借用为虾蟆之“虾”的。或者就是“合”在那个时候已经能发类似ha这样的音了,所以新造了一个从虫、合声的形声字来代替原来虾蟆之“虾”。——虽然王力先生的《汉语史稿》认为中古的合韵字只有舌齿音到现代才会读a,无论是g还是h,都不在舌齿音的范围里。


当然,上述说法,我自己都不是很相信。中古音到近代音的演变,我不是很熟,但是从一般情况来说,“入合疑”演变到ha2,是疑母变为匣母,这好像是不对的。而且,虽然《广韵》“哈”只有一个“入合疑”的读音,但是在《集韵》里面,“哈”其实有多个读音(虽然我看到的几个也还都推不出匣母),现代音ha的“哈”,未必是从“入合疑”演变来的。不过既然“哈”能读ha,那么不管“蛤”是不是“入合疑”,似乎总还是应该从入声的合韵字里头演变出来的。

从方言的情况看,倒还是有另外一种可能。粤语里,蛤蟆之“蛤”,念ha,当然本来应该是用“虾(蝦)”表示的,念ha是正常的。但同样表示青蛙蟾蜍一类动物的“蛤乸”,看过粤语版《国产凌凌漆》的,应该有印象,袁咏仪射杀周星驰的时候,周星驰原本是躲着的,为了摘玫瑰花,突然窜出来了,这时候袁咏仪感慨了一句,咁大只蛤乸随街跳?就是说哪有这么大只的青蛙(蟾蜍)跳到大街上让你捡那么便宜的事情。相当于普通话里的“天上掉馅饼”。这个“蛤乸”之“蛤”,粤语念gap,就是开篇说的《广韵》古沓切,也就是说,这个字与蛤蜊之“蛤”同音,换成普通话也应该念ge。也就是说,无论蛤蜊还是青蛙蟾蜍,其实在粤语里都是念gap的。而且带着“乸na3”这么有特色的字组成词,说明是很古老的粤语。是不是受到这种方言词汇的影响,念gap又表示青蛙蟾蜍的“蛤”,侵入到念虾蟆的方言去,音没被借走,只有形“蛤”被借走了?

值得注意的是,《汉语大字典》所引的,文献中第一次见到“蛤”作青蛙蟾蜍的意思,这书叫《岭表录异》。什么是“岭表”?表里如一,表就是外。岭外是哪儿?当然不是南北分界线的秦岭了,而是五岭之外,这地方,现在叫岭南,五岭之南。也就是广东。刘恂写这书是记录广东风土人情,所以“蛤”显然是用的广东词汇,然后再注明这玩意儿就是中原人说的“虾蟆”。他在这里其实并没有说“蛤”的读音跟“虾”一样,只是在说明方言异词,广东人用“蛤”,中原人用“虾蟆”,仅此而已。这种书嘛,大概就像马可波罗游记一样,当时的人看着新鲜好玩,相互传看,影响开去,这可能就是“蛤”以形入侵到官话系统的“虾蟆”一词的有记载的开始。


PS:“乸”在粤方言一般是表示雌性的,比如鸡乸,就是母鸡。而鸡公是公鸡。但是所谓“蛤无公,虾无乸”,就是说粤语里有虾公,没有虾乸,有蛤乸,没有蛤公。有人考证说,公就是古百越语的虾,跟汉语的虾合起来叫“虾公”。这类似于我们把beer叫“啤酒”,只不过虾=公,啤<酒。“乸”在壮语里是田的意思,蛤乸就是田里的青蛙。这类似于青蛙的别名“田鸡”。

21 0

罗伽迪安原·物(搬)流(卸)管(工)理,原·理科生,游戏...

2015-08-25 00:24

就是语言习惯问题吧

我有山东那边的同学说他们那就管蛤蜊(ge li)叫ga二声la四声

我们西北这边也有,刀削(xiao)面是理论上的正确度法,但是你在西北地区一般都听不到这个读法,都是读的刀削(xue)面

0 0

杼柚东三手的艺术家

2015-08-26 16:34

家在虾蟆岭下住

由此推论

异体同字现象是随着汉字的逐步演化而来的

0 0

WeifengChiu理论物理博士(在读)

2015-08-27 09:39

我们那虾的读音跟蛤(作蛤蟆义时)的读音只是声调不一样。

0 0

我们方言里蛤蟆读的是o(一声)mo(四声)哈哈哈,虾读的是ho(二声)

蛤蜊的话读的是bang(三声)kang(四声)

不好意思帮不到楼主

0 0

昵称弱爆了西方政治学学士,有兴趣无所不学海绵宝宝

2015-08-28 20:34

四楼的图很明显,日语里面,蛤蟆是蝦蟇(另外一种古旧的写法就是“蝦蟆”了)
读作がま(ga ma)

另外,今天日语里表示蛙类的“かえる”的日本“漢字” 
分别可以写成
かえる〔かへる〕【×蛙/×蝦/×蛤】(抄了goo的字典,卧槽!后面两个汉字鬼才会用到啦!)

如果这次词上面,汉语对日语的影响是直接的(假定)
那么日语可以间接支持“从古代开始蛤和虾就混淆乱用”的猜想了

0 0

Creative机械电子工程、消费产品设计专业

2015-08-31 12:55

江淮官话洪巢片:蛤(wai)蛤(wai)壳(kuo)子

1 1
支持者: hyll

一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,

0 1

赵胡缨宗师级捣糨糊er

2015-08-31 16:58

我们老家方言里的“虾”字就是念“蛤”的,当然还有一个意思是“鸡”,嗯,人形的。

0 0

思其所以然已经放弃治疗的死宅

2015-08-26 19:48

方言中这俩字貌似同音

0 0

苗方方作为一个腐女,要比别人有常识

2015-08-29 22:35

不是念gala么?

1 4

大头目辉光数码管 荧光数码管

2015-08-29 00:23
支持者: 商贾皇都

为什么呢?

稻香花里说丰年

查看更多

添加回答

登录 后回答问题,你也可以用以下帐号直接登录

相关问答

关于我们 加入果壳 媒体报道 帮助中心 果壳活动 家长监控 免责声明 联系我们 移动版 移动应用

©果壳网    京ICP证100430号    京网文[2018] 6282-492号    新出发京零字东150005号     京公网安备11010502007133号

违法和不良信息举报邮箱:jubao@guokr.com    举报电话:18612934101    网上有害信息举报专区    儿童色情信息举报专区