为什么粤语的书面表达跟口语表达是撕裂的?

例如:“那边的薯片正在做半价优惠!”
用普通话的话直接按照字面上读出来并没有什么问题
然而如果用粤语来表达的话大多数情况会变成,“过边噶薯片做紧半价优惠!”

是什么原因造成了这种情况?其他语言会出现这种情况吗?

推荐  (0) | 1人关注关注

相关问答

关于我们 加入果壳 媒体报道 帮助中心 果壳活动 家长监控 免责声明 联系我们 移动版 移动应用

©果壳网    京ICP证100430号    京网文[2018] 6282-492号    新出发京零字第朝200003号     京公网安备11010502007133号

违法和不良信息举报邮箱:jubao@guokr.com    举报电话:18612934101    网上有害信息举报专区    儿童色情信息举报专区